I think, in the coming months, I will make an effort to go over the new English translation of the Ordinary of the Mass on this blog, comparing and contrasting the new to the old. The most time will be spent, I imagine, on the Gloria, the Credo, and the Eucharistic Prayers (I through IV). This is in addition to the various Bible Study stuff I'll be posting. And keeping up with my reading of Documents on the Liturgy.
On the subject of Eucharistic Prayers, there is word that the Eucharistic Prayers for Children are being retired. Even though they are present in the 2002 Missale Romanum, the news is that these prayers will be eliminated and not translated. The USCCB has taken the issue of their translation into English off their agenda for their November meeting. (Suggestion: reserve the use of Eucharistic Prayer II for children's Masses!)