Showing posts with label girm. Show all posts
Showing posts with label girm. Show all posts

Wednesday, March 25, 2009

Solemnity of the Annunciation

Remember to genuflect during the Creed today!

The Creed is sung or recited by the priest together with the people with everyone standing. At the words et incarnatus est (by the power of the Holy Spirit . . . became man) all make a profound bow; but on the Solemnities of the Annunciation and of the Nativity of the Lord, all genuflect. (GIRM 137)

Wednesday, October 29, 2008

Liturgy: "Behold the Lamb of God..."

I'm going to do something out of order. Eventually, I'm going to do a series of posts on the liturgy (the words and actions, the Scriptural references, the symbolism, etc.), and I'll go through the Mass in order. But today I'm going to give you a sneak peak at the series, looking at part of the Communion Rite: the Ecce Agnus Dei and the Domine non sum dignus.

The Scripture excerpts in Latin are from the Vulgate; those in English are from the RSV Second Catholic Edition.

The Text
Here's how it appears in the 2002 Latin Missale Romanum:
132. Sacerdos genuflectit, accipit hostiam, eamque aliquantulum elevatam super patenam vel super calicem tenens, versus ad populum, clara voce dicit:

Ecce Agnus Dei,
ecce qui tollit peccáta mundi.
Beáti qui ad cenam Agni vocáti sunt.

Et una cum populo semel subdit:

Dómine, non sum dignus,
ut intres sub téctum meum,
sed tantum dic verbo,
et sanábitur ánima mea.
The following is from the 1975 GIRM (US translation):
115. [T]he priest genuflects, takes the eucharistic bread, and, holding it slightly above the paten while facing the people, says: "This is the Lamb of God." With the people he adds, once only: "Lord, I am not worthy to receive you."
This is reflected in the 1985 US translation of the Missal (the "Sacramentary"):
132. The priest genuflects. Taking the host, he raises it slightly above the paten and, facing the people, says aloud:

This is the Lamb of God,
who takes away the sins of the world.
Happy are those who are called to his supper.

He adds, once only, with the people:

Lord, I am not worthy
to receive you,
but only say the word,
and I shall be healed.
The 2000 GIRM reflects a change, permitting the Host to be held over the Chalice:
157. When the prayer is concluded, the priest genuflects, takes the host consecrated in the same Mass, and, holding it slightly raised above the paten or above the chalice, while facing the people, says, Ecce Agnus Dei (This is the Lamb of God). With the people he adds, Domine, non sum dignus (Lord, I am not worthy).
Here's how the Latin is rendered in the upcoming (2010?) English translation of the Missal:
132. The Priest genuflects, takes the host and, holding it slightly raised above the paten or above the chalice, while facing the people, says aloud:

Behold the Lamb of God,
behold him who takes away the sins of the world.
Blessed are those called to the supper of the Lamb.

And together with the people he adds once:

Lord, I am not worthy
that you should enter under my roof,
but only say the word,
and my soul shall be healed.
You'll notice some changes in the English translation; the underlying Latin has not changed. The new translation is superior to the old in a number of ways: 1) the words are almost identical to Scripture; 2) the words are a more accurate translation of the Latin (ecce = "behold", not "this is"; anima = "soul", not "I"); and 3) the word choice is less secular (beati as "blessed" rather than "happy").

Also note that, in the present translation, the priest does not say "Happy are we who are called to this supper." There is great significance in saying "those" (instead of "we") and "his" (instead of "this"). First, saying "we" is over-inclusive: it presumes that everyone present at Mass is going to receive (which might not be the case). Second, saying "we" and "this" is over-exclusive: it emphasizes the local congregation and celebration, neglecting the universal character of Holy Communion, whereby all those who receive Holy Communion are partaking of the same "marriage supper of the Lamb". It's not just this supper, it's his supper, the Lamb's supper. Instead of being focused on the local present moment, our attention should be drawn to the heavenly eternal moment.

The Scripture
The words of the priest come from John 1:29 (the words of John the Baptist) and Revelation 19:9 (the words of an angel).
John 1:29

Altera die videt Iesum venientem ad se et ait: "Ecce agnus Dei, qui tollit peccatum mundi."

The next day he saw Jesus coming toward him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!"


Revelation 19:9

Et dicit mihi: "Scribe: Beati, qui ad cenam nuptiarum Agni vocati sunt!".

And the angel said to me, "Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb."
The words said in response come from Matthew 8:8 (the words of the centurion).
Matthew 8:8

Et respondens centurio ait: "Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanabitur puer meus."

But the centurion answered him, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only say the word, and my servant will be healed."
As you can see, the words have been only slightly altered. This happens from time to time in Scriptural texts which are used in the liturgy: a word is added, removed, or changed, to fit the context.

Gestures
The rubrics (the text in red) are very clear here. First, the priest genuflects. Then, he holds up either the Host over the paten or the Host over the Chalice. Then, while facing the people, he speaks his words aloud. We respond along with the priest.

History, Context, and Symbolism
You'll notice the rubrics makes a few points clear: 1) the priest genuflects first; 2) the priest is holding the Host in his hand over a paten or the Chalice, and is not simply holding up a paten with the Host on it; 3) the priest faces the people at this part of the Mass; 4) the priest speaks aloud; 5) the priest and people respond together; 6) our response is said once; and 7) there is no mention striking the breast during the response.

We will look at each of these in turn, pointing out some differences between the Ordinary Form ("O.F.", the Mass as revised in 1970) and the Extraordinary Form ("E.F.", the Mass as revised in 1962). In the E.F., the Communion of the priest was separate from the Communion of the people:
The priest stands on the same side of the altar as the people, and he is facing the altar (just as the people are) for most of the Mass. First, the priest genuflects and adores the Host; as he rises, he says a prayer in a low voice. Next, he takes the Host and paten in his left hand and prays the Domine non sum dignus three times (speaking the first four words out loud, and the rest in a low voice), striking his breast with his right hand once each time. Then he makes the sign of the cross over himself with the Host, says a private prayer, and consumes the Host.

After a moment of silent meditation, he says another prayer in a low voice, uncovering the Chalice which has a pall over it (a board covered in cloth to prevent things from falling into it, still used in the O.F.), and genuflecting again. He collects any fragments of the Host from the corporal (the white cloth on which the paten, Host, and Chalice are placed on the altar, still used in the O.F.) and paten and brushes them into the Chalice. Then, holding the paten in his left hand and the Chalice in his right, he says another private prayer, makes the sign of the cross with the Chalice, and drinks from it.

Then he genuflects once more to the Blessed Sacrament to be distributed to the faithful, and turns to face them, holding a Host in his left hand over the ciborium, and he says out loud the Ecce Agnus Dei, to which the faithful respond with the Domine non sum dignus three times, striking their breast once each time.
In the O.F., the Communion rites of the priest and people are combined and simplified. The priest makes one genuflection before the Blessed Sacrament, combining the three of the older liturgy (which were for the Host and the Chalice during his own Communion, and for the Host before distributing Communion to the faithful). This genuflection is an act of adoration for the Blessed Sacrament.

The priest holds the Host over the paten or over the Chalice; he does not simply hold up the paten with the Host on it, nor does he hold the Host and the Chalice apart from each other (as he does at the end of the Eucharistic Prayer). The priest is showing us the Lamb, so that we can "behold" him.

The priest faces the people during this part of the Mass. Contrary to popular opinion, the O.F. assumes that the priest will be saying Mass ad orientem, that is, "facing the east", which has been the long-standing custom of Christian worship going back even to the first century. While it is permitted for the priest to stand on the other side of the altar (and thus face the people and the altar at the same time), the default posture of the Mass is for the priest to be on the same side of the altar as the people, and it contains instructions for the priest to "face the altar" at some times and to "face the people" at others. Since the preparations of the priest just prior to this part of the Mass are private (that is, they are for him and not for us), he is facing the altar during them. Once he has genuflected and taken up the Host and paten or Chalice, then he faces the faithful.

He says the Ecce Agnus Dei aloud so that the people can hear him. Again, the private preparations of the priest are said in a "low voice", since they are not being spoken to us. Since these words are being spoken to us, they are said audibly to us.

Both the priest and the people respond with the Domine non sum dignus together. Strictly speaking, the faithful did not need to say this response in the E.F., although they were certainly encouraged to do so. In the O.F., our vocal participation at this point is expected. This is also a simplification of the rite in the E.F., where the priest would say the Domine non sum dignus for himself prior to his own Communion, and then again prior to the Communion of the people.

The response, Domine non sum dignus, is said only once, which is a simplification of the three-fold response found in the E.F.

There is also no mention of the gesture of striking the breast during the response. Striking the breast is a sign of penitence, which is appropriate given the response, in which we admit that we are "not worthy". This was found in the E.F., but has been dropped from the O.F.

Monday, November 26, 2007

LAMP: Liturgical Abuse Mending Package

And Judas said, "Gird yourselves and be valiant. Be ready early in the morning to fight with these Gentiles who have assembled against us to destroy us and our sanctuary. It is better for us to die in battle than to see the misfortunes of our nation and of the sanctuary." (1 Macc 3:58-59)

When did Judas say that, you ask? Different Judas. This is Judas Maccabeus. And he spoke important words to the Jews of his time, and they still ring true today.

"In order that a remedy may be applied to such abuses, 'there is a pressing need for the biblical and liturgical formation of the people of God, both pastors and faithful', so that the Church’s faith and discipline concerning the sacred Liturgy may be accurately presented and understood." (Redemptionis Sacramentum, n. 170) For this reason, I am assembling LAMP, the "Liturgical Abuse Mending Package". It is a group of documents that will assist you in identifying and correcting liturgical abuses at Mass. The documents are listed in order of necessity. MS Word documents are from my blog's Vox Ecclesiae page unless otherwise noted.
  1. Sacramentary - This is the book that contains the Ordinary, Propers, and rubrics for the Mass. It is indispensable! I bought a chapel-sized Sacramentary for $55.
  2. General Instruction of the Roman Missal (HTML) - The Sacramentary has its own copy of the GIRM inside, but it will be an older edition (unless you have the 2002 Sacramentary, in which case you are truly blessed). Get the most up-to-date edition from March of 2002. EWTN has the original Latin version online, since in most countries, the GIRM is not only translated but also amended with the particular customs and practices of the country.
  3. Redemptionis Sacramentum (MS Word) (HTML) - This is the 2004 Instruction from the Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum "On Certain Matters to be Observed or Avoided Regarding the Most Holy Eucharist". It is not exhaustive, but it covers a lot of ground. You can find this in on this blog as well.
  4. Ecclesia de mysterio (MS Word) (HTML) - This is an Instruction from 1997, co-authored by six Congregations and two Pontifical Councils, which lays out guidelines for the collaboration of non-ordained faithful with the ministerial priesthood. This document sets forth, among other things, the term "Extraordinary Minister of Holy Communion", which is the official and proper name for those laypersons who are entrusted with the duty of assisting the Ordinary Ministers of Holy Communion, during the distribution of Communion.
  5. Norms for the Distribution of Holy Communion Under Both Kinds (MS Word) (HTML) - This is a USCCB document from 2001 (and subsequently updated in regard to the purification of the sacred vessels) which explains the norms and procedures for administering Communion to the faithful under both species of bread and wine. It makes copious references to the Sacramentary and GIRM, so it's really a summary document (but a rather thorough one).
  6. Extraordinary Ministers of Holy Communion at Mass (HTML) - This is a USCCB document that briefly summarizes the responsibilities and limitations of EMHCs. It is a condensed version of the NDHC document listed above.
  7. Sacrosanctum Concilium (MS Word) (HTML) - This is the Constitution on the Sacred Liturgy from the Second Vatican Council. Read it yourself! See what the Council actually wrote on the need for liturgical reform.
  8. Sacerdotium ministeriale (MS Word) - This is a Curial Letter (sent to Bishops) from 1983, authored by the Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith (whose prefect at the time was none other than Joseph Cardinal Ratzinger). It is a brief letter about the importance and necessity of the ministerial priesthood. It describes a few erroneous opinions about the priesthood and the Eucharist, and then explains the Church's traditional teaching on the matter, and exhorts the bishops to root out false teaching in their dioceses. Its primary use for LAMP is for the reinforcement of true teaching regarding the priesthood.
  9. Memoriale Domini and En réponse à la demande (MS Word) (HTML 1, 2) - These two documents, from the Congregation for Divine Worship from 1969, outline the granting of permission (by indult) for the reception of Communion in the hand by laity. The first document explains the traditional practice of receiving on the tongue, and reminds that it will remain the universal norm; it then goes on to explain the polling results from the Bishops on the question of receiving in the hand, and finally what Pope Paul VI decided to do about the situation. The second document is the first form of the "norms" for receiving in the hand. Note that n. 4 of En réponse suggests the possibility of "allowing the faithful themselves to take the host from the ciborium or paten", a practice which has since been reprobated and forbidden.
  10. Immensae Caritatis (MS Word) (HTML) - This Instruction from the Sacred Congregation of the Sacraments from 1973 permitted for the first time "Special Ministers of the Eucharist" (in Part 1). It explains why they were permitted, for what purpose, and who should be admitted to such service; note that it does not mention "active participation" as a reason. Parts 2 and 3 are of less interest to LAMP. Part 4 is entitled "Devotion and Reverence Toward the Eucharist in the Case of Communion in the Hand"; it is a reminder of the catechesis that must accompany this permission, and that the practice must be done with extreme caution.
So "gird yourselves and be valiant"! Equip yourselves with knowledge of the liturgy and help inform your priests (and bishops). Be charitable but firm. Do not stand idly by as the sanctuary of the Lord is profaned by abuses. Light the way for yourself and others with this LAMP.

As I discover more and more helpful resources, I will add them to this list. I am considering books such as Ceremonies of the Modern Roman Rite and Ceremonies of the Liturgical Year, but I'll only know for sure once I've read them through. Please suggest resources that I've missed!

Tuesday, May 29, 2007

Liturgy: Adoremus

Are you Catholic? Do you love the liturgy? Interested in the renewal of sacred liturgy? Please consider reading the articles and documents available at Adoremus. Even better, please sign up and register as a donating supporting member.

In the mean time, consider reading Redemptionis Sacramentum and the General Instruction of the Roman Missale (available here). But beware: along with the knowledge of good and evil (in this case, right and wrong) comes the responsibility to exercise that knowledge (for the good, of course) and not remain silent.